19 Марта 2024, Вторник
Лариса Ивановна
234555@mail.ru
ЯД: 4100116961297399
КИВИ: 9176131115
МЕНЮ
ПОИСК ПО САЙТУ

ОТВЕТЫ НА ТЕСТЫ БЕСПЛАТНО


Главная
» Статьи » ПОЛЕЗНОСТИ

УГОЛОВНЫЙ ЖАРГОН, ч.2 М-Я
М
Маза — заступничество в преступной среде.
Мазу держать — верховенствовать.
Майонез — авторитетный вор; главный в камере.
Маклевать — делать что либо (маклевать коней).
Малина — 1. дом, квартира, жилище; 2. воровской притон; 3. что-л. хорошее, вольготное, удобное; 4. место, где много женщин. Также хавира, хаза.
Малява, Малявка , мулька- письмо (записка), нелегально передаваемая заключёнными из тюрьмы на волю либо из камеры в камеру в пределах 
комплекса тюремных зданий, как правило, путём отправки по дороге.
Манать, Монать — относиться с пренебрежением, игнорировать.
Маравихер, Маровихер — вор, карманник.
Маруха — любовница из преступной среды.
Маслята — патроны.
Маслобой — онанист.
Мастырка — фальшивая рана или симулируемое заболевание.
Махмут — инфантильный человек, тот кто совокуплялся со своей мамой.
Машка — петух на зоне.
Медвежатник — взломщик сейфов. Происходит от другого жаргонного слова — «медведь», что значит сейф.
Мельница — притон. См. Малина.
Менжеваться — колебаться, бояться.
Мент — из латинского, одного корня со словами мантия и монета; в русский язык пришло через польский из румынского, где мент означало "плащ" 
стражника; благодаря распространённому выражению "Менты поганые - волки позорные" это слово превратилось в общеизвестное 
пренебрежительное название милиционеров, как, например, мусора, хотя само по себе слово нейтральное; давно вышло за рамки уголовного 
жаргона и стало общеупотребительным.
Мессер — нож.
Месить — избивать.
Месить глину — иметь петуха
Мешпуха — компания.
Митя — патлатый мужик.
Мойка — лезвие безопасной бритвы
Мокряк, Мокруха — убийство.
Мокрый Танк — способ нелегальной передачи запрещённых вещей и предметов через функционирующую тюремную канализацию. Предметы (вещи) 
упаковываются заключёнными в полиэтилен и при сливе воды на привязанной к посылке верёвке отправляют груз в нижнюю по уровню этажей камеру.
Морда — 1. Паспорт 2. Неуважаемый человек.
Мотыля Мыть — обокрасть пьяного.
Мохнатка — женский половой орган. (также мочалка, копилка).
Мохнатая кража, Мохнатый Сейф — изнасилование.
Мышь, Мышадла — человек, который не делится со своими
Мужик — соц. уголовная иерархия в тюрьмах, независимый, неприсоединившийся ни к «отрицалам», ни к «активистам», «козлам». Обычно 
применяется к работающим зекам.
Мурло — лицо.
Муся — аналогично чёрту, занудный человек.
Мусор — милиционер. (от МУСР - Московское Управление Сыска и Расследований)
Макитра — лицо, голова.
Мастюха — татуировка.
Н
Наезд — агрессивная провокация по отношению к человеку со стороны других людей; например, предъявление каких-то необоснованных требований 
или обвинений с целью запугать данного человека или вызвать его на сопротивление, в результате можно будет побить, отнять какие-то вещи, или (со 
стороны администрации) составить постановление и закрыть его в изолятор, устроить обыск и т.д.
Намёк оглоблей — грубый намёк.
Некс — нет.
Ништяк — замечательно.
Нутряк — внутренний карман.
Нычка — тайник, заначка
Нарисоваться — появиться
О
Обезьянка — предмет для скрытного наблюдения (например, из камеры за коридором тюрьмы), как правило, маленькое зеркальце с самодельной 
рукояткой
Обратка — ответный удар.
Общак — 1. общая воровская касса; 2. исправительно-трудовая колония общего режима.
Откинуться — выйти из тюрьмы.
Оставаться меж двух наголо — попасть впросак.
Отдуплиться — привыкнуть, вникнуть
Отправить в земельный отдел — расстрелять
Отправить на Луну — расстрелять
П
Палоска — нож.
Пальма — верхний этаж в трёхярусных нарах (слезай с пальмы).
Параша — туалет в тюремной камере.
Партак — татуировка.
Пахан — авторитет, главный (на зоне, в банде и т. д.).
Педаль — сотовый телефон.
Пилотка (пелотка) — женский половой орган.
Пердячий пар — чрезмерные усилия при тяжёлой работе.
Перо — нож.
Петух — пассивный гомосексуалист из касты обиженных (опущенных).
Подогрев (подгон) — подарок.
Подолян — пассивный гомосексуалист из касты опущенных (обиженных).
Положняк — минимальное количество продуктов, которое положено любому заключённому.
Писало — нож.
Пика — 1. заточка; 2. камерный глазок (стоять на пике).
Плечевая — проститутка, «обслуживающая» дальнобойщиков.
Погоняло, погремуха — прозвище.
Поднять на ры-ры — пугать голосом, криком.
Пожарник — заключённый из числа ссученных помощников лагерной администрации, в чьи обязанности входит наблюдение за определённой 
территорией зоны с наблюдательной вышки.
Полтора Ивана — высокий мужчина.
Показать Москву — дать щелбан
Понт — обман или хитрость (иногда). По версии редакции: 1. выгода, польза, смысл, толк (какой с этого понт? — какой в этом смысл?); 2. запугивание 
(брать на понт — запугивать); 3. блеф, хвастовство (понтоваться — блефовать, хвастаться).
Порево — секс.
Порожняк — 1. пустое; 2. глупость; 3. безосновательное обвинение (...всей вашей шоблою толкали на уркагана порожняк... — Фима Жиганец «Блатные 
переводы»).
Потрох — ребёнок.
Правило — избиение уличённых в предательстве.
Правильная покупка — удачно совершенная кража.
Правильный — настоящий, хороший.
Приколоть — приблизить, привлечь. Рассказать, показать.
Припас — кастет.
Провести коридором — скрыть правду.
Прогон — 1. ультимативное и обязательное к исполнению указание авторитетных заключённых, как правило, изложенное в маляве и прогонямое для 
доведения информации до адресатов по камерам с использованием дорог, кабур и прочих хитроумных зековских приспособлений; 2. также гон — 
речь, возможно не правдивая или бессмысленная
Продол — длинный коридор в СИЗО, по бокам которого находятся камеры
Простячка — мелкая воровка.
Псира — 1. собака; 2. враг.
Пурга — ложь, враньё, обман
Путать рамсы — неправильно себя вести.
Пучок — слово используется во фразе всё пучком, означающей «всё в порядке».
Пятка — окурок с остатками анаши.
Печенье в клеточку — вафли.
Р
Раб — осуждённый, хорошо работающий на производстве.
Работа — преступление.
Работа на землячку — квартирная кража с помощью домработницы.
Работа пальчиком — кража с подобранными ключами или отмычками.
Работа с росписью — карманная кража путём разрезания одежды потерпевшего.
Работать — совершать преступления.
Работать на контору — сотрудничать с милицией.
Работать на малину — усыпить жертву снотворным, чтобы обокрасть её.
Работать на огонёк — квартирные кражи, совершаемые вечером.
Работать по тихой — 1. кражи из открытых или неохраняемых помещений; 2. кража вещей у пассажиров, оставляющих их без присмотра.
Работать с конвертом — вид мошенничества, когда преступник ловко подменяет конверт с деньгами.
Работнички — пальцы рук.
Работнуть — украсть.
Работу вывернуть, вымолотить — обокрасть квартиру.
Рабочие бабки — деньги, предназначенные только для игры в карты (НЗ).
Радение — совокупление, то есть совершение полового акта сектантами.
Радость — аэропорт.
Разбежаться — 1. погасить долги; 2. помириться.
Разбивать — «делать» деньги.
Разбить — 1. вытащить; 2. обыграть; 3. разоблачить тайну.
Разбить дурку — совершить кражу из сумки.
Разбить лопатник — осмотреть содержимое бумажника.
Разбить понт — 1. разойтись в разные стороны; 2. прекратить картежную игру.
Разбить порт — осмотреть содержимое портфеля.
Разбить серьгу — взлом замка.
Разбить скуло — кража из внутреннего кармана.
Разблочить — раздеть при ограблении.
Разбойники — игральные карты.
Разборка — коллективное обсуждение неправильных действий своего товарища-преступника.
Разбросить мысли — сложиться по рублю.
Развалить — разрезать.
Развести лоха — вовлечь жертву в карточную игру.
Развод — вид мошенничества.
Разводить паутину — взлом решётки на окнах камеры.
Разводной — шулер, сдающий подтасованные карты.
Развязаться — нарушение режима колонии.
Разгон — вид мошенничества, когда преступники, одетые в милицейскую форму, изымают ценности.
Разгонщик — преступник, выдающий себя за работника милиции.
Раздавать — выпить спиртное.
Раздача — взятка, даваемая должностному лицу в обмен на разрешение заниматься преступлениями
Раздербанить — разделить.
Раздеть до кишок — выиграть у жертвы всю одежду.
Раздрючить — раздеть пьяного.
Разжевать — подробно объяснить.
Раззвонить — выдать секрет.
Разломать — изнасиловать.
Размагнититься — половой акт.
Разменный — дружить со всеми без разбора.
Разменять — расстрелять.
Разменяться — выдать тайну.
Размыть, размандорить — разрезать, ранить ножом.
Разначить — 1. открыть; 2. растащить; 3. раскрыть секрет.
Разнуздать звякало — распустить язык.
Разоблачить — раздеть.
Разобрать душник — разбить грудь.
Разогнать кумара — ввести небольшое количество наркотика.
Разоряться — 1. горячиться; 2. развлекаться.
Разрыть помойку — добраться до сути дела.
Рай — место сбора преступников, притон разврата, место сбыта краденого.
Райзен — поездки вора-"марвихера" с сообщницей по разным городам в поисках добычи.
Рак — 1. инструмент для взлома; 2. бык; 3. проигравший в карты свою одежду; 4. руководитель секции внутреннего распорядка колонии.
Раки — рогатый скот.
Ракло — босяк (оскорбительно).
Раковая шейка — милицейская автомашина.
Рамка — приход при игре в карты трёх козырных карт (король, дама, валет) — ази.
Рамка простая — отмычка.
Рамки — игральные карты.
Рамс — азартная игра в карты.
Рамсить — думать, размышлять, соображать.
Рамы — очки.
Ранетка - девушка, рано лишившаяся девственности (малолетняя проститутка).
Рапира — нож, колющий предмет.
Раскачать — обсудить поведение вора на сходке.
Раскладывать — подробно рассказать.
Расковать — снять обувь с пьяного.
Расколоть — заставить признаться.
Расколоть сумку — раскрыть сумку.
Расколоть ящик — кража из ларька.
Расколоться — признаться в преступлении.
Раскопать — 1. расстегнуть; 2. разбить; 3. узнать подробности.
Раскоцать — раскрыть.
Раскрутить — 1. обыграть в карты; 2. разбогатеть, 3. выгодно продать наркотики; 4. признать себя виновным.
Раскрутиться — получить срок наказания.
Раскрутиться по новой — получить добавочный срок наказания за преступление, совершенное в ИТУ.
Раскулачить Сидора — кража мешка с вещами.
Раскумариться — 1. состояние опьянения после принятия наркотиков; 2. после работы пить крепкий чай.
Раскурочить — разломать.
Распикать — узнать, раскрыть замысел другого лица.
Расписать — 1. разрезать карман; 2. нанести порезы.
Расписать в лоб — разрезать наружный карман.
Расписать очко — разрезать задний брючный карман.
Расписаться — ударить ножом, порезать бритвой, «писалкой».
Расписаться на заборе — побег.
Расписной — человек, имеющий много татуировок.
Расписуха — 1. узорная рубашка; 2. женская сумка с рисунком.
Распрягать — расстегнуть одежду жертвы и совершить кражу.
Распрячься — предать, выдать тайну.
Распуститься — заплакать.
Расслабляться — 1. отдыхать; 2. пить спиртное.
Рассольчик крепкий — общее название нецензурной брани.
Рассыпуха — 1. чай; 2. дешёвое вино.
Растосоваться — разбежаться.
Растрата — 1. такси; 2. грабёж.
Растрата с криком — разбой.
Расход — 1. договор; 2. распределение добычи; 3. прекращение ссоры.
Раскумариться — принять наркотик.
Расцвела розочка — заразился сифилисом.
Расчетчик — преступник, сменивший «профессию».
Расчухать — понять.
Расчухаться — выпить спиртное.
Расшибить — заставить.
Расшить — разрезать.
Рауш — оглушить с потерей сознания.
Рахманно — хорошо, прекрасно.
Рашрех — расстегнуть.
Рваная — пятидесятирублёвая купюра.
Рвануть — убежать, скрыться.
Рваный — 1. рублёвая купюра; 2. жертва шулера, отказывающаяся принимать участие в дальнейшей игре.
Рвать — 1. убегать; 2. воровать вещи из-под головы спящего.
Рвать когти — бежать, скрываться.
Рвать нитку — нелегальный переход границы.
Рвать серьги — взлом навесного замка.
Рвач — вырывающий из рук деньги, вещи и т. п..
Рвачка, рвотка — инструмент для взлома.
Ребятница — осуждённая с ребёнком.
Ревизия — кража.
Ревуха — корова.
Регалка — татуировка.
Редиска — дамская сумка, ненадёжный человек.
Резец — подбор объекта преступления.
Резидент — поставщик наркотиков в ИТУ.
Резина — 1. автомобиль; 2. волокита; 3. презерватив; 4. галоши.
Резка — обрезание ручки сумки, портфеля и т. д.
Рейс — знак предупреждения.
Реклама — пальто, костюм.
Ремарки — фальшивые деньги.
Ремешок — азартная игра.
Ремешок накинуть — задушить.
Ренцель — саквояж, сумка и т. п.
Рербик — пройдоха.
Решётка — тюрьма, СИЗО.
Решка — решётка.
Рештак — штрафной батальон.
Ржавые — золотые.
Рикиш — арест, суд, срок наказания.
Рикша — такси.
Рисануть — подозрительно посмотреть.
Рисовать — 1. метить игральные карты; 2. резать; 3. смотреть.
Рисовать кадры — искать партнёра для интимных встреч.
Рисовка — опознание.
Роба — одежда заключённого.
Робасить — воровать.
Робот — дверь камеры.
Рог — активист из осуждённых.
Рог зоны — председатель совета коллектива колонии.
Рога заголить — решиться на отчаянные, безрассудные действия.
Рога ломать — бежать, не зная куда.
Рогами звенеть — заниматься заведомо бессмысленной деятельностью, которая никогда не принесёт желаемого результата, к примеру, жаловаться 
руководству ИТК на тяжёлые условия жизни в колонии.
Рогатик — лицо, выдающее себя за преступника, но не связанное с преступным миром.
Рогатка — корова.
Рогач — бык.
Рогачёвка — тюрьма.
Рогом шевелить — действовать в личных интересах.
Рогомёт — 1. человек, совершающий преступления, не задумываясь о последствиях; 2. лицо, вмешивающееся не в своё дело; 3. осуждённый, 
обменивающий вещи на наркотики.
Рогоносец — осуждённый, неоднократно избиваемый другими осуждёнными.
Рогулька — револьвер.
Роденый — старый по возрасту и опытный вор.
Родить — раскрыть преступление.
Родич — «вор в законе»-наставник несовершеннолетних.
Родник — 1. карман; 2. кран умывальника.
Родский — старый вор.
Розочка — язва при заболевании сифилисом.
Розыгрыш — обман мошенником жертвы.
Роллик — мотороллер.
Ромашка — групповые развратные действия.
Росомаха — заключённый, доносящий на нарушителей правил внутреннего распорядка.
Россыпь — сумка с предметами для мошенничества.
Ростовщик — лицо, дающее деньги в долг под проценты шулерам.
Ростурка — расход.
Рота чёртова — уголовный розыск.
Рояль — станок для дактилоскопирования.
Рубать — принимать пищу.
Рубач — сторож.
Рубашка — 1. упряжка, сбруя; 2. оборотная сторона игральной карты.
Рубец — 1. рубль; 2. женский половой орган.
Рубильник, румпель — нос.
Рубить — знать, понимать.
Рубить бока — снимать часы.
Рубон — пища.
Ругняк — часы с боем.
Ружья — самодельные игральные карты.
Рукав — переулок.
Рукдук — магазин.
Руки в гору — руки вверх.
Рукодельничать — заниматься онанизмом.
Рукосуй — нищенская сумка.
Рукоятка — кастет.
Рулило — шофёр.
Рухнуть — попасться.
Ручка — немного.
Ручной — 1. безвредный; 2. осуждённый, состоящий в активе колонии.
Рыба — 1. хитрый человек; 2. патруль; 3. девушка.
Рыбак — вор, совершающий кражи в зонах отдыха.
Рыбачить — воровать в зонах отдыха.
Рыбий язык — 1. воровской жаргон; 2. разговор глухонемых.
Рыбинка — красивая женщина.
Рыбкин суп — баланда.
Рыболов — вор, совершающий кражи с помощью удочки через открытые окна, форточки.
Рывок — побег из зоны.
Рывошник — грабитель, вырывающий ценности из рук жертвы.
Рыгаловка — пивной бар.
Рыжая змейка — золотая цепочка.
Рыженькая — десятирублёвая купюра.
Рыжий фикс — золотой зуб.
Рыжики — золотые изделия.
Рыжьё — золото.
Рыкло — обманщик.
Рында — телохранитель.
Рыночник — вор, совершающий кражи на рынках.
Рысак — преступник-гастролёр, неоднократно отбывающий наказание в ИТУ.
Рыска — опытный вор.
Рысь — 1) хитрый, опытный, 2) осуждённый на небольшой срок.
Рыть — выяснять, узнавать.
Рычаги — руки.
Рюкзак — гроб.
Рюмить — плакать.
Рюхаться — 1. договариваться о предстоящем преступлении; 2. чувствовать, что вор лезет в карман.
Рюхнуться — догадаться.
Рябуза — такси.
Рябушник — таксист.
Рябчик — флотская тельняшка.
Ряженка — водка.
Ряха — 1. полное лицо; 2. неопрятный.
С
С ветерком — кража через пролом.
С ветру — вор-одиночка.
С душком — нахальный, наглый.
С понтом — нарочно, неправда.
С прорезом «Д» — сложная отмычка.
С часами носиться — гордиться.
С червей — делай, начинай по-хорошему.
Сабля — дверь.
Саватейка — буханка хлеба, ржаная лепёшка.
Саватейник — 1. бродяга; 2. беглец.
Савка — базарный вор.
Савойка — сумка.
Садик — скопление людей на остановке.
Садильник — остановка.
Садка — 1. остановка; 2. карманная кража во время посадки.
Садок — трамвай.
Садун — сожитель.
Садьник играет — на остановке много людей.
Сажало — нож.
Сазан — богатый человек.
Сазана пасти — следить за своей жертвой.
Сакальник — вагонный вор.
Саковать — увиливать от работы.
Саксон — нож, кинжал.
Салазки — ноги.
Салмак — милиционер.
Сало — 1. подозреваемый, признающий свою вину на первом же допросе; 2. свинья.
Сам-краше — табак-самосад.
Сам-пан-тре — нюхательный табак.
Самбо — бить.
Самовар — 1. самогонный аппарат; 2. следователь; 3. посуда для варки чифиря.
Самогонный аппарат — санузел, умывальник.
Самоделка, самоядка — 1. самогон; 2. место, где незаконно изготавливают спиртные напитки.
Самодуринское — алкогольный напиток с добавлением «дурмана», то есть табака, белены и т. п.
Самоеды — народ коми.
Самолёт — одновременное половое удовлетворение женщиной трёх и более мужчин.
Самолюб — лицо, занимающееся онанизмом.
Самородок — 1. домработница; 2. вор из обслуживающего персонала в гостиницах.
Самородок-скачок — опытный вор-взломщик.
Саморуб — осуждённый, отрубивший себе пальцы рук, чтобы не работать.
Самосвал — 1. медицинский шприц; 2. крепкий самогон; 3. совок для уборки мусора.
Самосуды — кирзовые сапоги.
Санаторий — больница в тюрьме, ИТК.
Сандаль — сейф.
Сандальнуть — умереть.
Сантехник — вор, проникающий в квартиру под видом сантехника.
Сапог — 1. полстакана водки; 2. неопытный работник милиции; 3. простак.
Сара, сарга, сармак — деньги.
Сарай — клуб, кинотеатр.
Сармак — кошелёк с деньгами.
Сары — анаша.
Сахар — домино.
Сачковать — отказ от работы под разными предлогами.
Сбарабать — забрать.
Сбарабать шмотки — забрать вещи.
Сбацать — сплясать.
Сбить — 1. снять; 2. скопить.
Сбить котёл — отстегнуть часы.
Сбить с панталыку — отклонить от правильной мысли.
Сблатоваться — стать своим в преступной среде.
Сблочивать — раздевать пьяного.
Сблочник — вор, обкрадывающий пьяных.
Сбоку три — старший тюремный надзиратель.
Сбондить — украсть.
Сборщики — мошенники, собирающие пожертвования на якобы благотворительные цели.
Сбросить хвост — уйти от преследования, наблюдения.
Сбруя — верхняя одежда.
Сбытчик — продающий краденое.
Свадьба — 1. суд; 2. смена фамилии, клички.
Свайка, свейка — мужской половой член.
Свалехаться — влюбиться.
Сваливаться — отходить.
Свалить — уйти, убежать.
Свалить на дальнячок — отбывание срока наказания на Крайнем Севере или Дальнем Востоке.
Сват — 1. работник оперативной части ИТУ; 2. вор, вовлёкший в преступление новичка.
Сватать — склонять на совершение преступления.
Свежий — преступник, сбывающий фальшивые деньги.
Свезти тачку — наговорить, накляузничать.
Свекруха — секретный сотрудник оперативной части ИТК.
Сверкальцы — драгоценные камни.
Светило — электролампочка.
Светит — удача.
Светить — 1. нравиться; 2. незаметно показывать карты.
Светка — пассивный гомосексуалист.
Светланка — умывальник
Светлые — 1. хорошо спрятанное краденое; 2. вещи, не опасные для сбыта.
Светляк — вор, совершающий кражи из помещений, в которых горит свет.
Светух — шулер, играющий картами, на которых метка видна под определённым углом освещения.
Светящий фитиль — осведомитель в ИТУ.
Свеча — сабля, винтовка, часовой.
Свечки — прожектора, фонари, освещающие контрольно-следовую полосу в местах закл..
Свешать — 1. проверить; 2. определить длительный срок наказания.
Свинокол,Свинорез — нож большого размера.
Свиноматка — многодетная женщина.
Свист — 1. ложь; 2. вид мошенничества.
Свистеть — обманывать.
Свистка — козырь.
Свисток — 1. врун; 2. собака.
Свисток подать — закричать, будучи схваченным за горло.
Свистульки — 1. патроны, пули; 2. молоденькие девушки.
Своерученный — фальшивый документ.
Свой — общее название воров.
Свой в доску — верный, преданный вор, который не выдает сообщников.
Сволочь шерсть — побриться, постричься.
Свора — преступная группа.
Своротить — украсть.
Сворочить — ограбить.
Своя — меченная карта.
Свуга — внутренний карман.
Связать — арестовать.
Святой Николай — король (карта).
Святой Павел — валет (карта).
Святцы — игральные карты.
Сгамать — арестовать.
Сгонщик — помощник шулера, уговаривающий жертву на игру.
Сгонять гонца — послать вольнонаёмного работника ИТК домой за запрещёнными предметами.
Сгореть — быть арестованным, задержанным на месте преступления.
Сгореть на деле — попасться с поличным.
Сгрунтовать — наметить.
Сдавать — передать вещи.
Сдать — 1. продать вещи; 2. выдать на допросе.
Сдать в ломбард — выдать милиции.
Сдать в солдаты — арест в результате доноса.
Сдать в стирку — проиграть в карты.
Сдать за всю масть — рассказать на следствии о преступной группе.
Сдать кореша — выдать соучастника.
Сдать назад — изменить свои действия, мысли, поведение.
Сдать шмотки барыге — продажа скупщику краденого.
Сдевер — девять.
Сделать — совершить преступление, избить.
Сделать бока — кража часов из кармана.
Сделать ласточку — применить смирительную рубашку.
Сделать мастырку — членовредительство с целью уклонения от работы.
Сделать начисто — убить.
Сделать несчастным — возбуждение уголовного дела за проживание по фальшивым документам.
Сделать повод — сбор данных об объекте преступления.
Сделать расход — уступить место в клубе во время сеанса.
Сделать хату — квартирная кража.
Сделать чисто — совершить преступление, не оставив следов.
Сдёрнуть лопатник — украсть бумажник.
Сдирать шерсть — грабить.
Сдрейфовать — струсить, испугаться.
Сдрючить — снять.
Сдуть — 1. списать; 2. украсть.
Сеанс — 1. стриптиз; 2. наблюдение за половым актом; 3. инъекция наркотика.
Северное сияние — смесь спирта с шампанским.
Северок — уличный туалет.
Севрить — догадываться.
Седина — серебро.
Сесть — попасть в места заключения.
Сесть на иглу — начать употреблять наркотики.
Сесть на кочергу — уйти в запой.
Серьга — висячий замок.
Синяк, Синячина, Синяя рожа — алкоголик.
Скачок — лёгкая кража, квартирная кража без подготовки.
Скес — трус.
Слушай сюда — слушай меня.
Стакан — специальный отсек в автозаке, в котором перевозят одного заключённого (или двух) отдельно от остальных (например, женщину или 
больного заразным заболеванием или зеков с которыми в западло находнться правильным осужденным как то опущенные бэ эсы и др
Стиры — карты.
Стос — колода карт.
Стукач — (тайный) осведомитель.
Сука, Ссученный — заключённый, в силу корыстных или иных причин, добровольно либо по принуждению осуществляющий открытое либо негласное 
сотрудничество с администрацией исправительного учреждения.
Суфлёр — наводчик.
Сухой танк — способ нелегальной передачи заключёнными запрещённых вещей (предметов) из камеры в камеру путём использования осушенных 
канализационных труб (во время ремонта сточной системы).
Сцена — настил в тюремной камере (вместо нар).
Сявка — 1. ничтожество; 2. вор-подросток; 3. голодранец.
Т
Танк — шконка (нары), завешенная занавесками из одеял со всех сторон.
Татьянка — дубинка
Телевизор - настенный ящик с дверцами (или шторками) в камере, куда складываются продукты, сигареты и т.д.
Терпила — потерпевший
Тетя Синяк - человек находящийся в состоянии сильного алкогольного опьянения, что даже не то, что пальцем кончика носа достать, а вообще 
определить где на руке пальцы невозможно(также: Быть в Элю)
Тиснуть — украсть.
Тише дыши — не откровенничай.
Толкать фуфло — говорить ерунду, неправду.
Торба — изолятор.
Тормоза - замок (замки) в камере (клацают тормоза)
Тосы — игральные карты.
Точка - Источник информации.
Трамвай — скамейка
Турист — зарвавшийся мошенник, «нагревающий руки» на представителях криминального мира (также: турист в один конец)
Тусоваться — ходить взад-вперёд (например, по тюремной камере или прогулочному дворику).
Туфта — подделка, обман.
Тычок — карманная кража.
У
Угол — чемодан («углы вертеть» — воровать чемоданы).
Упасть — влюбиться («я на тебя упал»).
Урка, уркаган — воришка со стажем, рецидивист
Уру-ру — позывной для связи между хатами.
Урюк (Уриман) — выходец из Средней Азии.
Урыть — убить, уничтожить.
Ум — любая печатная продукция (книги, газеты, журналы и т. п.)
Уши греть — подслушивать.
Ф
Фармазон — мошенник, занимающийся сбытом фальшивых драгоценностей.
Фарт — счастье, удача.
Филонить — бездельничать, симулировать, уклоняться.
Феня — воровской жаргон.
Форшмануть, офоршмачить — обесчестить, "опустить", не совершая полового акта: например, ударить человека туалетным ершиком в рожу, сунуть 
его головой в дальняк, облить мочой. После этого, тот кого форшманули считается "офаршмаченным", что по сути и по правам аналогично петухам, 
только разница в том, что с "фаршмаченными" не совершали анальный акт.
Фраер — 1. не придерживающийся воровских традиций. 2. не уважаемый человек в криминальных кругах. 3. человек не относящийся к воровской 
среде и, таким образом, являющийся потенциальной жертвой воров.
Фрей-фея — богатый, удачливый человек.
Фуфло — 1. Анальное отверстие 2. Лживая информация, фальшивка, подделка. 3. Никчёмный человек
Фуфломёт, Фуфлыжник — 1. Пассивный гомосексуалист. 2. Проигравшийся в карты и не отдавший вовремя проигрыш.
Фуцан — лицо, недостойное в силу определённых причин именоваться пацаном (позорный пацан).
Фуцинация — всякое занятие, недостойное пацана.
Х
Халява — воровка, опустившаяся проститутка.
Хата — дом, место где можно спрятаться. Также камера в СИЗО (в какой хате сидишь?)
Хач — массовое вооружённое столкновение, отличающееся особой жестокостью. В отличии от стрелы и других видов разборок, хач не 
подразумевает никаких заранее обговорённых правил и условий. Нередко крупные стрелочники приводят с собой и девушек для различных целей. На 
хачах обычно дерутся до смерти или до признания капитуляции победителем. Выжившие представители проигравшей стороны обычно добиваются или 
становятся хач-мясом (те, кто беспрекословно обязаны ходить на хачи своих стрелочников). Отказаться от вызова на хач является признаком трусости 
и ничтожества. Как правило, в хачах участвует более 100 представителей от каждой стороны.
Хезать — испражняться.
Хипеж, хипес, хипеш, хипиш — громкий и продолжительный скандал, с матерщиной, криком, грозящий перейти в мордобой.
Хлеборезка — зубы (дал ему по хлеборезке).
Ходка — (также подсидка) тюремный/лагерный срок.
Хозяин — начальник СИЗО или зоны.
Хозяйка — кусок хозяйственного мыла.
Хрусты — деньги.
Ц
Цапли — руки.
Цапля — 1. железная дорога; 2. суд.
Царги — руки, ногти.
Цари колесики — серебряные рубли.
Царская невеста — осуждённый, часто получающий передачи.
Цацки — ювелирные украшения.
Цветное телевидение — менструальный период.
Цветной — 1. сотрудник милиции в форме; 2. знаток воровского жаргона; 3. бывший «вор в законе», сменивший несколько группировок.
Цветняк — золото.
Цветок жизни — водка.
Цветухи — игральные карты.
Цвиркать — плевать сквозь зубы.
Цекач — металлический рубль.
Цементировать — арестовывать.
Цемус — очень хороший, лучший.
Центровой — 1. очень хороший товар; 2. главарь преступной группы.
Центряк — ценная вещь.
Цепануть — мелкая кража.
Цепочка — 1. паутина; 2. круг людей, заразивших друг друга венерической болезнью.
Цепура — цепь,цепочка.
Цессара — деньги.
Цийк — сигнал об опасности.
Цинк — пароль, условный знак.
Цинковать — 1. говоpить; 2. незаметно передать кpаденое; 3. своевременно подать сигнал об опасности; 4. стоять на страже; 5. вести наблюдение.
Цинкует атас — сообщение наблюдателя об опасности.
Цинта — тюрьма.
Цинтовать — сидеть в тюрьме.
Ципануть — дать и принять взятку.
Ципер — 1. похититель верхней одежды из гардеробных; 2. верхняя одежда.
Цирик — охранник, надзиратель.
Цирк — групповые развратные действия.
Цирлы — пальцы ног.
Цихнар — чай.
Цугундер — тюрьма.
Цуца — деньги.
Цымбала — гитара.
Цыпа, Цыпочка — 1. симпатичная женщина; 2. обращение к женщине.
Цыпленок — 1. неопытный молодой воp; 2. миниатюрная девушка.
Цыплята — 1. ботинки; 2. патроны.
Ч
Чифир - очень крепко заваренный чай.
Чифирбак - кружка, в которой варится чифир.
Чиримис — 1. бестолковый, непонятливый, несмышлёный, недогадливый человек 2. человек, совершающий глупые поступки, поступающий неразумно. 
3. Несведущий, наивный (обычно из-за отсутствия жизненного опыта) .
Червонец — десять лет лишения свободы.
Чердак — нагрудный карман.
Черёмуха - усыпляющий либо отравляющий газ, дым.
Чёрт — человек, не имеющий веса (авторитета) среди уголовников (как правило, наркоман).
Чёрт пиковый — бесталанный человек, не умеющий ничего и не научившийся в тюрьме ничему, кроме отстаивания длительных вахт (на фасоре или на 
стрёме) в тюремных камерах у кабур либо камерных дверей.
Чёрт подшконочный — заключённый, изначально не имевший авторитета в воровской среде (либо утративший его в силу определённых причин), не 
имеющий своего места в камере и вынужденный коротать время под камерной койкой (шконкой).
Чертовской базар — бессодержательный разговор, пустая болтовня, трёп.
Чертогон — бесталанный преступник, авантюрист, не способный в силу лени или глупости осуществить либо довести до конца преступление.
Чертофон — совершение заурядной кражи, грабежа либо мошенничества в отношении владельца мобильного телефона.
Чех — пацан из кавказской группировки, лицо чеченской национальности.
Чита (чувырла) — некрасивая женщина.
Чмо — 1) то же, что «придурок», то есть человек, сотрудничающий с лагерной администрацией с целью получения выгодных должностей (например, 
хлеборез на кухне). 2) В более широком смысле — неприятный, опустившийся человек - Человек Морально Отсталый. Возможно, слово родственно: 
а) слову «schmock» в идише, где оно имеет значение «неприятный человек», «неопрятный, не следящий за своей внешностью». б) арм.: части 
материального обеспечения. Отсюда «чмошники» — презрительное обозначение служащих этих частей.
Чустный — уважительное определение в уголовно-арестантском мире.
Чугун — армянин, карманные часы («с лапшой» — на цепочке).
Чушкарь — грязный, опустившийся, презираемый всеми осуждённый.
Ш
Ша! — молчать!.
Шабалда — 1. проститутка; 2. бродяга.
Шабить — курить анашу.
Шаблон — фуражка.
Шаблынь — проститутка.
Шабур — конская сбруя.
Шаван — чай.
Шавать — пить чай.
Шавка — 1. доносчик; 2. крикун.
Шагаловка — строй.
Шайба — человек с крупным лицом.
Шайбочки — царские золотые монеты.
Шайбы — металлические деньги.
Шакал — 1. попрошайка; 2. жадный; 3. осуждённый, отбирающий продукты и вещи у других заключённых.
Шакалить — попрошайничать.
Шакальё — мелкие воры.
Шалава — 1. ругательство; 2. проститутка.
Шалавый — бездельник.
Шаландить — сопровождать.
Шалашовка — 1. молодая проститутка; 2. женщина-бродяга.
Шалман — 1. пивная, закусочная; 2. воровской притон.
Шалобан — щелчок по голове.
Шалото — золото.
Шалявый — неопытный.
Шаман — осуждённый-активист.
Шаманить — 1. гулять; 2. воровать.
Шамать — есть, кушать.
Шамболуха — удар.
Шамовка — продукты, еда.
Шампунь — шампанское.
Шана — анаша.
Шанера — чай.
Шанец — удача, шанс.
Шанс — 1. шулерские приёмы; 2. удача.
Шансонетка — человек, легко подпадающий под чужое влияние.
Шантажисты — вымогатели денег при помощи психического воздействия, угроз.
Шанхай — 1. притон; 2. окраина города (нахаловка).
Шанять — курить анашу.
Шапиро — адвокат.
Шапор, шапора — воровской ломик.
Шапочник — рыночный вор.
Шарабан — 1. голова; 2. автомашина.
Шарабашки — домино.
Шараборин — легкомысленный.
Шарашить — грабить.
Шарашка — 1. отдельное помещение; 2. беспорядок.
Шарехнуться — спохватиться.
Шармак — дармовщина.
Шарманка — дрель, коловорот.
Шаровня — бильярдная.
Шаровой — осуждённый-наркоман.
Шаромыга — 1. рабочий, получающий низкую зарплату; 2. босяк, оборванец; 3. ловкач.
Шаронка — форменная куртка осуждённого.
Шарошки — инородное тело, вживлённое в мужской половой член.
Шары — 1. глаза; 2. сигнал опасности.
Шастать — гулять на свободе.
Шатанный — гуляка, пьяный.
Шатать — есть, кушать.
Шатун — винный погребок.
Шафер — народный заседатель.
Шаха — лицо, выполняющее поручения других осуждённых.
Шахман — место сбора проституток.
Шахна — женский половой орган.
Шахрай — форменная одежда.
Швабра — проститутка.
Швай — компания блатных.
Швайка — 1. ломик; 2. стилет.
Шваль — 1. дешёвка; 2. Младшие карты в игре (шестёрки, семёрки)
Шваркнуть — ударить.
Шваркнуть в торец — ударить в лоб.
Шваркнуть наглухо — убить.
Шварц-вайс — чистый бланк паспорта.
Шведский бутерброд — половое сношение женщины одновременно с двумя мужчинами.
Швец — вор, похищающий верхнюю одежду.
Шкворить — совершать половой акт.
Швориться — вступать в половую связь.
Швыркать — пить.
Шевелить — 1. начать что-либо; 2. поехать.
Шевелить колёсами — бежать.
Шевелить рогом — вмешиваться не в свои дела.
Шевелить хвостом — противозаконные действия.
Шедевральная чувиха — красавица.
Шедевральный — красивый.
Шейный пластырь — удар по шее.
Шекель — чемодан.
Шелестеть — платить деньги.
Шелестуха — новые бумажные деньги.
Шёлковые — изделия из шёлка.
Шелупонь — мелкие преступники, сброд.
Шемяга — платок.
Шепёрка — шестёрка (карта).
Шерехнуться — спохватиться, почувствовать, что совершается кража.
Шерстить — бранить.
Шерсть — презрительное название касты заключённых, не принадлежащих к блатным.
Шерсть кислая — конвоир.
Шерстяная кража — изнасилование.
Шерстяной вор — насильник.
Шерудить — наводить порядок.
Шестак — осведомитель.
Шестая! — опасность! (восклицание).
Шестерить — 1. прислуживать; 2. подхалимничать.
Шестёрка на подъёме — шулер, изображающий проигравшего.
Шестерка, шестерня — 1. подхалим; 2. второстепенный соучастник преступления; 3. официант; 4. мелкий вор, исполняющий приказания других 
преступников.
Шестнадцать — сигнал об окончании преступления.
Шесть два — осуждённый по ст.62 УК РСФСР (алкоголик).
Шеф — 1. главарь шайки; 2. водитель такси.
Шибан — хлеб.
Шибер — крупный спекулянт.
Шибздик — маленький.
Шибшало — мелкий уличный вор.
Шива — вода.
Шигач — карманный вор.
Шизик — шизофреник, сумасшедший.
Шикарёша — морфинист.
Шикица — несовершеннолетняя проститутка.
Шилиться — мошенничать.
Шило в бок — нанести колотую рану.
Шилом бритый — рябой.
Шилохвостка — вертлявая женщина.
Шильник — мошенник.
Шима — карман.
Шимната — комната.
Шимханщик — вор, обкрадывающий пьяных, которых приводит к себе домой.
Шинер — дневальный, дежурный.
Шинкари — торговцы ядами, наркотиками, спиртными напитками.
Шины — ботинки.
Шипеть — ругаться.
Ширеньхать — разговаривать.
Шириво, ширки — жидкие наркотики.
Ширина глубокая — глубокий карман.
Шириться — вводить в вену наркотик.
Ширма — предмет, прикрывающий руку во время карманной кражи.
Ширман — карман.
Ширман чужой — задний карман брюк.
Ширмач — карманный вор, совершающий кражи с «ширмой».
Ширмач-урка — опытный карманный вор.
Ширмач-шпана — неопытный карманный вор.
Ширмачить — воровать из карманов.
Ширмушник — обманщик, халтурщик.
Широкоформатная — женщина с крупными бёдрами.
Ширь — наркотик в ампулах.
Ширяльщик — наркоман.
Ширять — вводить наркотик с помощью инъекций.
Шитвис — группа преступников, «работающая» вместе, помогая друг другу.
Шить дело — необоснованное обвинение.
Шиться — 1. приставать к кому-нибудь; 2. выдавать себя за другого.
Шиш — разбойник.
Шишка — 1. кошелёк; 2. портфель, чемодан; 3. мужской половой орган.
Шкалики — обувь.
Шкап — телевизор.
Шкапа — 1. крупная рослая женщина; 2. лошадь.
Шкапенок — жеребенок.
Шкарняк — брючный карман.
Шкары — брюки. 
Шкварка — низкорослый.
Шкеры, шкефы — брюки.
Шкет — 1. малыш; 2. вор-подросток; 3. низкорослый человек.
Шкирля — сожительница преступника.
Шкифы — глаза.
Шкица — несовершеннолетняя проститутка.
Шкода — пакостник.
Шконарь — нижний ярус нар.
Шконки — нары.
Шконцы — кровать.
Шкос — предложение групповой кражи.
Шкраб — жадный.
Шкриболо — лезвие бритвы.
Шкура — 1. верхняя одежда; 2. женщина, получившая подарки, но не заплатившая за них, согласившись на половую связь.
Шкурки — краденые вещи.
Шлак — сырье, из которого приготовляется анаша.
Шланг — слабоумный человек.
Шланги — краденая одежда.
Шлындра — Распутная женщина, проститутка, «Шалава».
Шлёпало — лгун.
Шлёпать — говорить.
Шлёпер — вагонный вор.
Шлёпка — расстрел.
Шлёпнуть — убить, расстрелять.
Шлёнка — тарелка
Шлипарь — активный гомосексуалист.
Шлипить — играть в карты.
Шлиф — окно, форточка.
Шлифовальщик — наставник начинающих преступников.
Шлифовать — делать куннилингус.
Шлифовать уши — обманывать.
Шлифоваться — подхалимничать.
Шлюзы — ключи.
Шлюмка — тарелка.
Шлюп — обыск.
Шлюпка — проститутка.
Шмага — бумага.
Шмаер — пистолет.
Шмакодявка — девочка-подросток.
Шмалить — курить анашу.
Шмаль — анаша.
Шмалять — стрелять.
Шмана — ничего.
Шмара — 1. проститутка; 2. сожительница.
Шмаровоз — сутенёр.
Шмарогон — ловелас.
Шмель — 1. кошелёк или бумажник, набитый деньгами; 2. инструмент для вскрытия сейфов.
Шмель в очке — деньги в заднем кармане.
Шмен — азартная игра, когда угадывают сумму цифр на денежной купюре.
Шмира — охрана.
Шмойка — тюремная порция хлеба.
Шмон — обыск.
Шмонать — обыскивать.
Шмонька — женский половой орган.
Шмотки дармовые — вещи, оставленные без присмотра.
Шмотки тёмные — краденые вещи, которые опасно сбывать в данном районе.
Шмотки центровые — импортные или ценные вещи.
Шмоха — проститутка.
Шмочка — тарелка.
Шмука — бумажник.
Шмуль — еврей.
Шмурак — сопляк.
Шмурыгать — смотреть.
Шмутья — вещи.
Шмыгнуть — ввести в вену наркотик.
Шмырь — 1. сторож; 2. дневальный.
Шнапс — водка.
Шнеерзон — мошенник, сбывающий фальшивые ценности.
Шнер — лом.
Шниво — около.
Шниф — взлом.
Шнифер — взломщик сейфов.
Шнифер домашний — вор из местных жителей.
Шниферы — воры, совершающие кражи из нежилых помещений путём взлома стен, потолков.
Шнифт — 1. стекло; 2. окно; 3. глаз.
Шнифтить — воровать через разбитые витрины, окна и т. п.
Шнифт — глаз, окно, стекло.
Шняга — 1. человеческие фекалии, кал, 2. маленькая вещичка, барахло, безделушка, 3. мужской половой орган больших размеров, 4. от 
древнееврейского "шене-ях" - мелкий товар, который не облагался пограничными сборами, 5. осадок, отстой, у наркоманов один из промежуточных 
продуктов кустарного производства героина.
Шобла — сборище людей с уголовными наклонностями.
Шпалер — пистолет, ствол и т.д.
Шпана — главным образом банда подростков, промышляющая мелким грабежом.
Шпильман — игрок в карты.
Штевкать — кушать.
Штрундя — медсестра.
Штымп — он же фрайер. Обычный человек. Намеченная жертва.
Шухер — опасность, тревога.
Шнырь — сука падла внатуре.
Щ
Щевёнка — сухари.
Щекотать — ощупывать карманы у намеченной жертвы.
Щекотиться — ощущать, что лезут в карман и противодействовать этому.
Щекотнуться — спохватиться.
Щекотунчик — мужской половой орган небольшого размера.
Шишка — мужской половой орган в возбужденном состоянии.
Щенок — рядовой милиционер.
Щериться — смеяться.
Щипанцы — пальцы рук.
Щипать, щипасить, щипатать — совершать карманные кражи.
Щипач — карманный вор.
Щипчики — туфли.
Щука — 1. опытный оперативный работник; 2. приспособление для карманной кражи.
Щуп — пометка карт, позволяющая на ощупь определить их значение.
Щупальцы — пинцет с тупыми краями, применяемый карманниками.
Щупать ноги — готовиться к побегу.
Щупать плечи — готовиться к ограблению.
Щучка — плоскогубцы.
Э
Эдельвейс — орогенитальный контакт.
Эйгер — замок.
Экзамен — судебный процесс.
Экипаж — группа подростков.
Экспедиция — оперативная группа, работающая на месте преступления.
Элексир бодрости — сперма
Эмигрировать — бежать из-под стражи или из мест лишения свободы.
Эрзац-песок — соль.
Эстафета — этап.
Эстрада — 1. унитаз; 2. настил в тюремной камере (сцена).
Эшафот — народный суд.
Ю
Ювелир — ворующий драгоценности.
Юзануть — убежать.
Юзить — уклоняться от темы разговора.
Юлальщики — игроки в карты, организующие игру в общественных местах: рынках, парках.
Юмать — работать.
Юнчиха — проститутка.
Юрдонить — пропивать добычу.
Юрзовка, юрцовка — притон азартных игр.
Юрик — вор.
Юрок — татарин.
Юрсы, юрцы — место для сна, кровать.
Юхонуть — убежать.
Юшка — 1. кpовать; 2. кровь.
Я
Я к тебе в долю не иду — не хотел бы я быть на твоём месте.
Яд — зло, правильно завареный чифир
Язвинка — черта характера.
Язык — следователь, оперативный работник.
Якобсоновские стирки — игральные карты с заранее подобранным рисунком.
Якорник — нищий.
Якшаться — дружить, общаться.
Яма — 1. главарь преступной гpуппы; 2. опасное место; 3. притон, место хранения, сбыта или продажи краденого или наpкотиков; 4. тюрьма.
Яман — плохо, безвыходное положение.
Яманщик, ямник, ямщик — содержатель притона, скупщик краденого.
Янтарь — вино.
Японский сундучок — карточная игра.
Яр — тинэйджэр.
Ярмо — срок наказания.
Ярмо надеть — сознаться в совершении преступления.
Ярус — пачка денег.
Ябло — ложка говна.
Ячмень — кошелёк.
Ящик — гроб.
Ящик с хипишем — радиола, магнитофон.

ПОЛЕЗНОСТИ
Яндекс.Погода
Яндекс.Погода
ДУШЕВНАЯ МУЗЫКА
от Ларисы Ивановны
SADSOUL MUSIC
МУЗЫКА ДЛЯ ДУШИ от ЛАРИСЫ ИВАНОВНЫ
234555.RU
. ip: 54.226.222.183


Работы от Ларисы Ивановны © 2009-2024